FC2ブログ
 

 スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | スポンサー広告
-    -

 日本語の方がおもしろい

ただいまトーマスのハマリ中のジュニアですが、
前にも言った通り、毎日のDVD鑑賞を欠かしません

一番最初はルイ坊がPCからトーマスの話をダウンロードして
それを見せてました
なので、もちろん英語バージョン

しかし、先週の月曜にTUTAYAでトーマスのDVDを見つけて
借りるつもりはなかったのに、手放さないもんだから
仕方なく一巻だけ借りました

そのDVDはもちろん日本語バージョン
英語バージョンの場合は、リンゴ・スターが語り手になっており、


「なんちゃらかんちゃら、とゴードンが言った」とか、

結局語り手が全ての会話を全部話してるわけ
でも日本語バージョンの場合は、それぞれのキャラがそれぞれの声で
吹き替えてあり、そのキャラの特有さを持ってるわけ

ゴードンは自信家っぽいとか、パーシーはちょっと控えめタイプだとか、
トーマスはやさしいくて正義感たっぷり・・・・とかさ

そして最初にトーマスの声を聞いた時に ん?誰かの声と似てるなぁって思ったのね
誰だろう?この声は・・・・・・と思ってたら


アンパンマーーーーーン!の戸田恵子さんでしたわ

そして語り手は 心にしみじみ?響くよーな声

森本レオさん

ま、ダチョウ倶楽部の「庇護さん」 でもいけると思うけど(物まねできるじゃん 笑)


ま、ともかく一緒に見てるアタシも結構おもしろいのよね
アタシと見てる時には日本語バージョン、ルイ坊がいる時には英語バージョン

そんな感じで見せてたわけ。
でもね、昨日のことなんだけど家に帰っていつものよーにトーマス見るってことになって
ルイ坊がいそいそと英語バージョンつけたんですよ


そうしたらジュニアが

「いやだ~ いやだ~」

ってグズるのね
ルイ坊はトーマスだからいいじゃんって思って

「なんで?トーマスじゃん」

って言うんだけど、ジュニアは

「いやだ~ いやだ~」


夕飯の支度してたアタシは思ったわけ

「あ~絶対に日本語バージョンの方が見たいんだな」って

でもさ、ルイ坊は何とか英語に触れさせたいと必死だから
アタシが横から

「日本語バージョンが見たいんだよ」

とは言えないじゃな~~い
ジュニアにしてみたら、いくら有名なリンゴ・スターが語ってるとはいえ
淡々とした物語展開よりも、日本語吹き替えでそれぞれのキャラが話してる風がいいわけよ


しばらく、「やだ~」 「トーマスだからいいじゃん」 と続いてたけど
ルイ坊はそこで思った


「もしかして日本語の方が見たいの?」と

そして日本語バージョンに変えたらジュニアが

「いえしゅ! おおきいでんしゃ~~~!」

とノリノリになってしまいました(笑)
ルイ坊は「日本語なんてやだ!英語の方がおもしろい」って言うけど
それは自分が英語を理解してるからだろう
でももしもルイ坊が日本語堪能だったら、物語形式としては
断然日本語の方がおもしろいと思うなぁ

アタシは外国映画の日本語吹き替えは好きじゃないけど
今回のトーマスに関しては日本語バージョンの方が断然おもしろいと思う

なんだかジュニアがトーマスにはまってるとアタシもいろいろなキャラ覚えたりして
アタシの方がプラレールやら、トーマス関係グッズがほしくなってきた(笑)


ららぽーとにて
ルイ坊と並ぶとやっぱジュニアは小さいのぉ
982.jpg


今日のイチポチお願いしまっしゅ
にほんブログ村 子育てブログ ハーフの子へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
13:28 | ジュニア
comment(8)     -
comments
ふぅ~ん、トーマスにそんな違いがあったとは!
リンゴスターの渋い語りが入ってるよりは、
やっぱりアンパンマンと同じノリノリの声の方がいいですわな~。w
パパがネイティブなら自然に英語は身に付くだろうし、
好きなトーマスぐらいは日本語で見せてあげて~ルイ坊さん~
って感じですねw

それにしてもジュニアはほんとに電車男ですね~え。
おとこのこってそういうものなのかしら。
2009/04/12 22:51 | | edit posted by プローイ
早々、日本は声優さんが登場人物ごと違うんだよね。

こちらのトーマスはリンゴスター(私はビートルズのある中のおじさんと呼んでいますが)が、一人で語っていて、私は一緒に見ていると眠くなります。

トーマスの声の戸田恵子さん・・・。いいですよねぇ
2009/04/12 23:49 | | edit posted by ゆりだん
DVDって、字幕や音声を変えれますよね?だからうちは二人とも全然英語ダメだけど、見たことあります。

確かに・・・あんまり・・・ですよね。。。トーマスの場合。。。

単調。味があるのかもしれないけど。。。それは、日本語だから、英語だからじゃないよっ!ルイ坊さんっ!!悲しまないでね~!

しかし、トーマス・・・あんなに事故ばかり起こしてていいのか・・・。「事故が起きるよ~」の歌があるんだけど、それみて、大興奮になった息子を心配したのを思い出しました。
2009/04/13 09:43 | | edit posted by まい
トーマスは知ってるけど、まじまじと見た事がないから
どんなストーリーがあるのかとか、全然知らないわー。
うちは姪っ子が多いから、女の子にはトーマスは
あんまり人気じゃないのかな?甥っ子もいるけど、
彼はやっぱりレンジャー系が好きみたいで。
あとはみんなのアイドル、アンパンマンかねえ。
ルイ坊、ジュニアが日本語の方が見たいって、わかってくれたんだね。
しかし花のルイ坊への気遣いには毎回脱帽です。。(苦笑)
でもさ、前にバナナのなんかにハマってたっていうDVDは
全部英語だったんでしょ?トーマスは日本語の方がおもしろい
っていうだけで、ハマってしまえば英語でも日本語でも
関係ないのよね、きっと。


2009/04/13 13:18 | | edit posted by taka
プローイさん
そうなのよ~ アタシは最初英語バージョンしか見てなかったんだけど(理解できなかった 笑) 日本語バージョン見たらおもしろいのよ~ なんかね、アタシが英語話さないから駄目だ!っていつも怒られてんの
でもさぁ ネイティブじゃないしあんまりよく話せないし、アタシからだと変な発音覚えるんじゃないかと思ってさ~(笑)
ま、ルイ坊がいなければ日本語バージョン見れるからいいよね
いまさらながらアタシも「こいつ本当に電車好きだな」って思うよ モジャ子ちんは何か好きなのあるのかな?
キティとか?

ゆりだんさん
そうそう! 語りが単調なので眠くなる! 確かにそうですよね っつか、それプラス、アタシは聞いてても全部理解できないから余計に眠くなっちまう(笑)

戸田恵子さんっていろんな声やってるのね~
今まで全く知らなかったけど、子供に付き合うといろんな発見があっておもしろいっす
2009/04/13 14:16 | | edit posted by 花
まいさん
あ~そっか!DVDだと英語か日本語か変えられるか!
それを知らなかった! 家に戻ったら変えれるのかチェックしてみよ~っと。 
英語は単調でしょ~ ずっと同じテンポだもんね

そうそう!!事故の歌この前 You tube で聞きました
もうこれは事故ってレベルじゃないぞ!って思うくらいの映像でさ~ ここまで事故ったら乗客とか乗ってたら大惨事だ!って思っちゃったよ(笑) それは大人の目線なんだろうけどもさ 

taka
やっぱ女の子はトーマス興味ないと思う
可愛さはないだろうなぁ アタシから見たらかわいいんだけど、女の子が好きなフワフワだとかピンクだとか皆無だからねぇ(笑) レンジャー系にこれから以降するかもしれないけど、ジュニアはチマチマ遊ぶタイプだからずっとトーマスかもしれない(笑)
アンパンマンも見れば「アンパンチ!アンパンチ!」って喜ぶけど、やっぱトーマスだなぁ

そうそう、バナナは英語なのよ やっぱ英語でもあっちは会話があるからおもしろいんだと思う
だから英語だから日本語だからというよりは、キャラ同士が会話してるのがおもしろいんだろうなぁ
2009/04/13 14:34 | | edit posted by 花
うちもトーマス大好きです。

そっか、日本語バージョンはお勧めなのですね。今度、妹にでも頼んで送ってもらいます。

2009/04/14 14:14 | | edit posted by Bluey
Blueyさん
結構トーマス好きは多いんですね~
日本語バージョンはなかなかいいですよ
どのキャも特徴ありますよ~
2009/04/15 09:18 | | edit posted by 花
comment posting














 

 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。